Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Yleiset tai muut asiat, joille ei ole omaa osastoa
Avatar
only4pro
Vapaaherra
Viestit: 1859
Liittynyt: 01 Heinä 2007 19:03
Truck: Volvo B58 Falcon 430
Location: Loviisa

Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja only4pro »

Terve.

Setra minkä ajoin eilen, oli tuotu Espanjasta ja siinä oli kojelaudassa sellainen hätäseis nappula, ja sen päällä sellainen luukku jossa luki kuvanmukaista tekstiä...

baabelkala (babelfish.altavista.com) antoi tällaista:

Mando de emergencia
Retirar la tapa y pulsar accionar
unicamente cuando el vehiculo
este parado

Emergency control
To retire the cover and to press
to only drive when the stopped
east vehicle
Liitteet
IMG_0172.jpg
IMG_0172.jpg (61.83 KiB) Katsottu 5624 kertaa
Tilausajot luotettavasti ja nykyaikaisella kalustolla.

www.charternyholm.fi
Avatar
Lahti32
Vapaaherra
Viestit: 4271
Liittynyt: 03 Helmi 2005 09:05
Truck: Jäämeri Express
Location: Lumijoki

Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja Lahti32 »

Mitään hajua.... kokeile http://www.ilmainensanakirja.fi sana kerrallaan.

Tuli mieleen heti viimekesäinen kokemus tuontipuuhista kun edelliseen työpaikkaan tuli Italiasta kuorma-auto. Rekisteriote oli sellaista siansaksaa että katsastusmieskin sanoi jo että eikö voinu lähempää hakia autoa :evil: mutta hyvä puoli se että suomenkielisestä otteesta tuli tosi selkeä ilman mitään ylimääräistä, merkki oli Mercedes ja malli Atego eikä juuri muuta :lol: :lol: :lol:ja sillä sipuli :!: ei varmasti tajunnu mitään se inssi :wink: No toinen inssi ratkaisi kielipulmat muutama vuosi sitten samassa tilanteessa silleesti että vaati kaikki käyttöohjeetkin suomenkielisenä :? Niitä sitten metsästettiin kissain ja koirien kanssa
Tulevaisuus on sähköinen
Avatar
Matkamese
Ajoneuvos
Viestit: 799
Liittynyt: 19 Marras 2006 23:15
Truck: Haaveissa taas
Location: Kuusankoski
Member id: 065

Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja Matkamese »

only4pro kirjoitti:Terve.

Setra minkä ajoin eilen, oli tuotu Espanjasta ja siinä oli kojelaudassa sellainen hätäseis nappula, ja sen päällä sellainen luukku jossa luki kuvanmukaista tekstiä...

baabelkala (babelfish.altavista.com) antoi tällaista:

Mando de emergencia
Retirar la tapa y pulsar accionar
unicamente cuando el vehiculo
este parado

Emergency control
To retire the cover and to press
to only drive when the stopped
east vehicle
Mikä Setra? :D Kenelle tulossa...? Siis oikeisiin töihin linja-autoksi eikä kulkuriksi :?

No tuossa baabelin sönkötyksessä ei ole päätä eikä häntää.... :lol: :lol: :lol:

Olisko joku hätäpoistumistien/oven aukaisu?
Nippanappa niukinnaukin.....rima heiluu, muttei putoakaan.
Avatar
only4pro
Vapaaherra
Viestit: 1859
Liittynyt: 01 Heinä 2007 19:03
Truck: Volvo B58 Falcon 430
Location: Loviisa

Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja only4pro »

Matkamese kirjoitti:
Mikä Setra? :D Kenelle tulossa...? Siis oikeisiin töihin linja-autoksi eikä kulkuriksi :?

No tuossa baabelin sönkötyksessä ei ole päätä eikä häntää.... :lol: :lol: :lol:

Olisko joku hätäpoistumistien/oven aukaisu?
Ei ole tulossa, on jo... 8)


http://www.heriksson.fi

^
hänelle ajan... ihan charter ajoa siis... toi tais olla joku S315 (tai jotain sinnepäin...), 400HV ja V8 moottori. Oli muuten aika kiva ajaa kun ei tarttenu vaihtaa kokoajan.

Minkälainen vaihelaatikko siulla on matkamese? Tässä oli sellainen 8+1, ja ylävaihteelle menee lyömällä keppi oikealle ja takaisin lyömällä nii tippuu ala-vaihteille
Tilausajot luotettavasti ja nykyaikaisella kalustolla.

www.charternyholm.fi
Avatar
Matkamese
Ajoneuvos
Viestit: 799
Liittynyt: 19 Marras 2006 23:15
Truck: Haaveissa taas
Location: Kuusankoski
Member id: 065

Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja Matkamese »

only4pro kirjoitti: hänelle ajan... ihan charter ajoa siis... toi tais olla joku S315 (tai jotain sinnepäin...), 400HV ja V8 moottori. Oli muuten aika kiva ajaa kun ei tarttenu vaihtaa kokoajan.

Minkälainen vaihelaatikko siulla on matkamese? Tässä oli sellainen 8+1, ja ylävaihteelle menee lyömällä keppi oikealle ja takaisin lyömällä nii tippuu ala-vaihteille
Mesen kone tuo V8?

Mulla Setrassa ZF:n 6 lovinen. MInäkin loikin välillä esim. lähtö kakkosella ja suoraan neloselle ja sitten kutoselle. Siis tasamaalla...mäkilähtöä en sentään kakkosella yritä :shock: :P
Nippanappa niukinnaukin.....rima heiluu, muttei putoakaan.
Teiden Ritari

Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...

Viesti Kirjoittaja Teiden Ritari »

Suoraa käännöstä en tee kun on kielitieteiden opinnot jääny väliin. Mutta vapaa suomennos olisi että kyseessä on päävirtakatkaisin hätätilanteiden varalle. Ei saa käyttää kuin pysähdyksissä koska se katkaisee virrat laitteilta samantien. Uudemmissa Volvoissa on samanlainen, ja jättää virrat muistaakseni ainoastaan hätävilkuille ja sen verran sisävaloja että löytää ulos. Moottori tai muita laitteita käynnissä sitä ei pidä paikallaankaan käyttää koska virrat katkeaa rumasti heti eikä 2000-luvun tapaan vasta kun tietokoneet on "ajettu alas".
Vastaa Viestiin