Terve.
Setra minkä ajoin eilen, oli tuotu Espanjasta ja siinä oli kojelaudassa sellainen hätäseis nappula, ja sen päällä sellainen luukku jossa luki kuvanmukaista tekstiä...
baabelkala (babelfish.altavista.com) antoi tällaista:
Mando de emergencia
Retirar la tapa y pulsar accionar
unicamente cuando el vehiculo
este parado
Emergency control
To retire the cover and to press
to only drive when the stopped
east vehicle
Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
- only4pro
- Vapaaherra
- Viestit: 1859
- Liittynyt: 01 Heinä 2007 19:03
- Truck: Volvo B58 Falcon 430
- Location: Loviisa
Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
- Liitteet
-
- IMG_0172.jpg (61.83 KiB) Katsottu 5624 kertaa
- Lahti32
- Vapaaherra
- Viestit: 4271
- Liittynyt: 03 Helmi 2005 09:05
- Truck: Jäämeri Express
- Location: Lumijoki
Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
Mitään hajua.... kokeile http://www.ilmainensanakirja.fi sana kerrallaan.
Tuli mieleen heti viimekesäinen kokemus tuontipuuhista kun edelliseen työpaikkaan tuli Italiasta kuorma-auto. Rekisteriote oli sellaista siansaksaa että katsastusmieskin sanoi jo että eikö voinu lähempää hakia autoa mutta hyvä puoli se että suomenkielisestä otteesta tuli tosi selkeä ilman mitään ylimääräistä, merkki oli Mercedes ja malli Atego eikä juuri muuta :lol:ja sillä sipuli ei varmasti tajunnu mitään se inssi No toinen inssi ratkaisi kielipulmat muutama vuosi sitten samassa tilanteessa silleesti että vaati kaikki käyttöohjeetkin suomenkielisenä Niitä sitten metsästettiin kissain ja koirien kanssa
Tuli mieleen heti viimekesäinen kokemus tuontipuuhista kun edelliseen työpaikkaan tuli Italiasta kuorma-auto. Rekisteriote oli sellaista siansaksaa että katsastusmieskin sanoi jo että eikö voinu lähempää hakia autoa mutta hyvä puoli se että suomenkielisestä otteesta tuli tosi selkeä ilman mitään ylimääräistä, merkki oli Mercedes ja malli Atego eikä juuri muuta :lol:ja sillä sipuli ei varmasti tajunnu mitään se inssi No toinen inssi ratkaisi kielipulmat muutama vuosi sitten samassa tilanteessa silleesti että vaati kaikki käyttöohjeetkin suomenkielisenä Niitä sitten metsästettiin kissain ja koirien kanssa
Tulevaisuus on sähköinen
- Matkamese
- Ajoneuvos
- Viestit: 799
- Liittynyt: 19 Marras 2006 23:15
- Truck: Haaveissa taas
- Location: Kuusankoski
- Member id: 065
Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
Mikä Setra? Kenelle tulossa...? Siis oikeisiin töihin linja-autoksi eikä kulkuriksionly4pro kirjoitti:Terve.
Setra minkä ajoin eilen, oli tuotu Espanjasta ja siinä oli kojelaudassa sellainen hätäseis nappula, ja sen päällä sellainen luukku jossa luki kuvanmukaista tekstiä...
baabelkala (babelfish.altavista.com) antoi tällaista:
Mando de emergencia
Retirar la tapa y pulsar accionar
unicamente cuando el vehiculo
este parado
Emergency control
To retire the cover and to press
to only drive when the stopped
east vehicle
No tuossa baabelin sönkötyksessä ei ole päätä eikä häntää....
Olisko joku hätäpoistumistien/oven aukaisu?
Nippanappa niukinnaukin.....rima heiluu, muttei putoakaan.
- only4pro
- Vapaaherra
- Viestit: 1859
- Liittynyt: 01 Heinä 2007 19:03
- Truck: Volvo B58 Falcon 430
- Location: Loviisa
Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
Ei ole tulossa, on jo...Matkamese kirjoitti:
Mikä Setra? Kenelle tulossa...? Siis oikeisiin töihin linja-autoksi eikä kulkuriksi
No tuossa baabelin sönkötyksessä ei ole päätä eikä häntää....
Olisko joku hätäpoistumistien/oven aukaisu?
http://www.heriksson.fi
^
hänelle ajan... ihan charter ajoa siis... toi tais olla joku S315 (tai jotain sinnepäin...), 400HV ja V8 moottori. Oli muuten aika kiva ajaa kun ei tarttenu vaihtaa kokoajan.
Minkälainen vaihelaatikko siulla on matkamese? Tässä oli sellainen 8+1, ja ylävaihteelle menee lyömällä keppi oikealle ja takaisin lyömällä nii tippuu ala-vaihteille
- Matkamese
- Ajoneuvos
- Viestit: 799
- Liittynyt: 19 Marras 2006 23:15
- Truck: Haaveissa taas
- Location: Kuusankoski
- Member id: 065
Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
Mesen kone tuo V8?only4pro kirjoitti: hänelle ajan... ihan charter ajoa siis... toi tais olla joku S315 (tai jotain sinnepäin...), 400HV ja V8 moottori. Oli muuten aika kiva ajaa kun ei tarttenu vaihtaa kokoajan.
Minkälainen vaihelaatikko siulla on matkamese? Tässä oli sellainen 8+1, ja ylävaihteelle menee lyömällä keppi oikealle ja takaisin lyömällä nii tippuu ala-vaihteille
Mulla Setrassa ZF:n 6 lovinen. MInäkin loikin välillä esim. lähtö kakkosella ja suoraan neloselle ja sitten kutoselle. Siis tasamaalla...mäkilähtöä en sentään kakkosella yritä
Nippanappa niukinnaukin.....rima heiluu, muttei putoakaan.
Re: Käännös apua tarvitaan... Espanjasta...
Suoraa käännöstä en tee kun on kielitieteiden opinnot jääny väliin. Mutta vapaa suomennos olisi että kyseessä on päävirtakatkaisin hätätilanteiden varalle. Ei saa käyttää kuin pysähdyksissä koska se katkaisee virrat laitteilta samantien. Uudemmissa Volvoissa on samanlainen, ja jättää virrat muistaakseni ainoastaan hätävilkuille ja sen verran sisävaloja että löytää ulos. Moottori tai muita laitteita käynnissä sitä ei pidä paikallaankaan käyttää koska virrat katkeaa rumasti heti eikä 2000-luvun tapaan vasta kun tietokoneet on "ajettu alas".